Traduction

Je propose un service de traduction de l’anglais au français et du français à l’anglais pour vos différents supports de communication, que ce soit pour votre site web, vos flyers, plaquettes, affiches, communiqués et dossiers de presse…

Dans mon travail de traduction, est inclus un temps de recherche sur le domaine de votre activité et la réalisation d’une traduction fidèle à votre message, mais qui n’est pas nécessairement au mot à mot. Mon but est de produire un document clair et fluide dans sa lecture.

Traduction de l’anglais au français – je privilégie les traductions de l’anglais au français puisque la langue française est ma langue maternelle. Mes ressources en français sont donc plus développées.

Traduction du français à l’anglais – de par mes expériences professionnelles en milieu international aux Etats-Unis et en Allemagne, je maîtrise parfaitement l’anglais.

Références
* Womenability – pour le Web doc « La ville se donne-t-elle un genre » : traduction et synchronisation de sous-titres (anglais-français) pour 3 vidéos

* Esanum – dizaine d’articles médicaux, dont « 
Augmentation des opérations chirurgicales de confirmation de genre » : traduction des articles de l’anglais au français